Any french speakers here who are kind enough to translate some emails for me? They're from the Montreal mission, so possible spoiler warning:
[spoiler] A peu importe qui a pris ma chaise,
On a des chaises faites expres pour les mini-meetings. SVP me ramener la mienne et ne plus la reprende. A cheque fais les settings sent deregles at je dois passer 30 minutes a taut resetter comme du monde.
Merci,
Lionel [/spoiler]
[spoiler] "C'est tout le mystere de l'argumentation, on doit consacrer toute so fougue, son energie, so creativite, pour convaincre et en meme temps dire a l'autre qu'il est libre d'adherer a l'opinion qu'on lui propose [...]"
-Philippe Breton [/spoiler]
[spoiler] Est-ce que ca t'arrive de te demander si on a vraiment le droit de faire ce qu'en fait ici?
Je veux dire, obviously, on a pas le droit. On ment, on fabrique de l-information, on manipule l'opinion publique, mais je veux dire, recemment je commence a reellement me demander ce que je fais ici.
Au debut, je croyais que le public n'etait pas en mesure de prendre les bonnes decisions de toute maniere. Quede le manipuler ainsi etait un mal necessaire. Et aussie, ya une partie de moi un peu nihiliste qui se dit que tout se vaut et ne vaut pas grand chose au final.
Mois je sais pas...on dirait que j'ai comme une petite graine de moralite qui commence a pousser.
T'en penses quoi?
Robert. [/spoiler]
Google Translate did only a so-so job. And by that I mean, parts of it were completely unintelligible :P
Log in to comment