By clicking 'enter', you agree to GameSpot's
Madlife believes Doublelift and Xpecial are only human and he will find their weakness
Did you enjoy this video?
I prefer subtitles with translations rather than voice overs. Hearing their voices makes it feel more natural.
Most teams or developers have their own translators with them so it's what we're given.
I also want to add that the translations lack accuracy. I would also be the translator for Gamespot hopeful to deliver the contents flawlessly
Hire me as your English - Korean translator...hell I'll do it for free, ever since season two the translation provided for Korean players have been subpar. Just sayin...