Avatar image for LJS9502_basic
LJS9502_basic

172304

Forum Posts

0

Wiki Points

0

Followers

Reviews: 0

User Lists: 0

#1  Edited By LJS9502_basic
Member since 2003 • 172304 Posts

When you, if you, watch foreign language movies/TV do you change the language to your native language or use the original language and read subtitles?

I prefer to use the original language and use subtitles. Though you can probably miss some visuals doing that but I like to immerse myself in the culture of the product. What say you?

/

Avatar image for SOedipus
SOedipus

13094

Forum Posts

0

Wiki Points

0

Followers

Reviews: 0

User Lists: 0

#2 SOedipus
Member since 2006 • 13094 Posts

Subtitles for foreign shows/films. Dubbing usually sucks. I hate subtitles for shows/games in English, I find it distracting.

The only dub I prefer is for anime I used to watch. Couldn't stand the girly/screeching original sound. Didn't get along with weebs.

Avatar image for DEVILinIRON
DEVILinIRON

6247

Forum Posts

0

Wiki Points

0

Followers

Reviews: 4

User Lists: 0

#3 DEVILinIRON
Member since 2006 • 6247 Posts

Subtitles all the way. Dubs are a distraction.

Avatar image for horgen
horgen

124904

Forum Posts

0

Wiki Points

0

Followers

Reviews: 1

User Lists: 0

#4 horgen  Moderator
Member since 2006 • 124904 Posts

Subtitles all the way.

Granted dubs weren't a thing when I grew up except for shows aimed at kids younger than 7.

Avatar image for JustPlainLucas
JustPlainLucas

79977

Forum Posts

0

Wiki Points

0

Followers

Reviews: 226

User Lists: 0

#5 JustPlainLucas
Member since 2002 • 79977 Posts

I usually game when I watch movies, and if a movie was dubbing, I'll always use that over the subtitles. I don't care how bad it is. I listen to movies more than I watch them, so subtitles are nothing but a big inconvenience for me.

Avatar image for speeny
Speeny

2835

Forum Posts

0

Wiki Points

0

Followers

Reviews: 22

User Lists: 4

#6 Speeny
Member since 2018 • 2835 Posts

Subtitles for sure. Unless it's Anime. Sometimes I can watch the dub. Just depends on how I'm feeling.

Avatar image for Gaming-Planet
Gaming-Planet

20613

Forum Posts

0

Wiki Points

0

Followers

Reviews: 12

User Lists: 0

#7  Edited By Gaming-Planet
Member since 2008 • 20613 Posts

I prefer subtitles for live action.

Avatar image for sakaixx
sakaiXx

10724

Forum Posts

0

Wiki Points

0

Followers

Reviews: 8

User Lists: 5

#8 sakaiXx
Member since 2013 • 10724 Posts

Subtitle. But there are some shows that is just amazingly dubbed, mainly anime like Ghost in The Shell, Ergo Proxy and Cowboy Bebop.

Avatar image for johnd13
johnd13

10411

Forum Posts

0

Wiki Points

0

Followers

Reviews: 0

User Lists: 0

#9 johnd13
Member since 2011 • 10411 Posts

Always subtitles. It feels more authentic.

Avatar image for davillain-
DaVillain-

45569

Forum Posts

0

Wiki Points

0

Followers

Reviews: 0

User Lists: 5

#10 DaVillain-  Moderator
Member since 2014 • 45569 Posts

@speeny said:

Subtitles for sure. Unless it's Anime. Sometimes I can watch the dub. Just depends on how I'm feeling.

Same here.

Avatar image for jaydan
jaydan

4431

Forum Posts

0

Wiki Points

0

Followers

Reviews: 0

User Lists: 0

#11 jaydan
Member since 2015 • 4431 Posts

Always subs before dubs.

Avatar image for LJS9502_basic
LJS9502_basic

172304

Forum Posts

0

Wiki Points

0

Followers

Reviews: 0

User Lists: 0

#12 LJS9502_basic
Member since 2003 • 172304 Posts

@jaydan said:

Always subs before dubs.

LOL I like that sentence structure.

Avatar image for Byshop
Byshop

20062

Forum Posts

0

Wiki Points

0

Followers

Reviews: 11

User Lists: 0

#13 Byshop  Moderator
Member since 2002 • 20062 Posts

Generally I'm a fan of subs over dubs. There are a lot of ways that dubs can be done poorly, such as voices that don't match the characters, acting quality, sound mixing, etc. Using Netflix foreign shows as an example, most dubs don't do a particularly good job. The only downside of subs is I can't multitask subbed shows. I get a lot of my TV binging done while working, which generally requires the show to be in English. Cop procedurals/crime mysteries often make for good background TV, but at this point I've gone through most of the English language ones on the platform.

Avatar image for Keaze_
Keaze_

1145

Forum Posts

0

Wiki Points

0

Followers

Reviews: 5

User Lists: 0

#14 Keaze_
Member since 2009 • 1145 Posts

I watch all my movies with subtitles. When it comes to foreign, it really depends. Depends if the dubs are done right. Also depends if it is a visual heavy movie where I want to see the action.

Most recent foreign movies I watched were Space Sweepers (dubbed) and The Call (original).

Avatar image for Master_Live
Master_Live

20468

Forum Posts

0

Wiki Points

0

Followers

Reviews: 0

User Lists: 1

#15 Master_Live
Member since 2004 • 20468 Posts

I always use subtitles. For movies in English that's easy to understand (so not Trainspotting) I play them at a 1.2 seconds delay (so they lag a bit and don't spoil what it is about to be said).

For foreign movies I might use them with a 0.8 or 1.0 seconds delay.

Avatar image for brimmul777
brimmul777

4791

Forum Posts

0

Wiki Points

0

Followers

Reviews: 43

User Lists: 2

#16 brimmul777  Online
Member since 2011 • 4791 Posts

I want to watch my movie,not read them.

Avatar image for jaydan
jaydan

4431

Forum Posts

0

Wiki Points

0

Followers

Reviews: 0

User Lists: 0

#17 jaydan
Member since 2015 • 4431 Posts

@brimmul777 said:

I want to watch my movie,not read them.

Technically speaking, in order to read subtitles you must also be watching the movie. 😉

Avatar image for warmblur
warmblur

6895

Forum Posts

0

Wiki Points

0

Followers

Reviews: 0

User Lists: 5

#18  Edited By warmblur
Member since 2017 • 6895 Posts

I watched in both subtitles was a more enjoyable experience a bad dub movie makes you feel like you just huffed paint.

Avatar image for vagrantsnow
VagrantSnow

542

Forum Posts

0

Wiki Points

0

Followers

Reviews: 0

User Lists: 5

#19 VagrantSnow
Member since 2018 • 542 Posts

English dub for most anime. Sub for live action. The desync in live action dubbing always kills it for me.