I am a native Hong Konger, and I see the developers aren't putting much attention in the environment details...
We are not using simplified Chinese characters, especially for printed characters. We use traditional characters. (You can try spotting the differences in Google Translate) At 01:54 you can see the "No Smoking" plate is written in simplified chinese. "???????" is in simplified characters, it should be "???????"
Something even more awkward, is that the name of the factory is in both simplified and traditional characters "?????", in which ?is a simplified character, it should be ?.
(It is also quite ironic for simplified characters to appear in printed-form in Hong Kong, given that theres lots of disputes between Hongkongers and mainlanders these days)
Another detail is that, at 09:01, I can't recognise the pistol carried by the policeman, but its still very common for a policeman to carry a revolver. And it is also weird to see low ranking policemen with such cars (08:58), such cars are for senior officers only. While low ranking policemen should arrive to the scene with a police van instead (Mercedes-Benz Sprinter). You can check for the HKPF vehicles here http://en.wikipedia.org/wiki/Police_vehicles_in_Hong_Kong
So...I guess they really have to consult some native Hong Kongers, since they are going very ambitious, to make a "Open World Hong Kong"... There are a couple of Hong Kongers in the voice actors, like Edison Chen, the devs should consult him a bit :p
Just hope the devs would notice these flaws and fix them, I really want to immerse myself in this HK themed game ;)
@Testing123acc I totally agree with you. If it's set in Hong Kong, of course it has to resemble Hong Kong to a certain extend. Just like filming a movie, you don't tell people you're in London but on a sight seeing tour showed people the Statue of Liberty.
Err its just a game? Are you highly offended that a game is not as realistic as real life? Wow I wonder how historians feel about Assassin's Creed?