I have friends who speak mostly English at work or school and only Spanish at home. In fact I knew a girl at work who knew less Spanish than I did because her parents wanted her to be "American" and have less problems than they did. So she is one of the few who does NOT speak any Spanglish.
but for the children of Spanish speaking families it is only natural to get some cross over when you speak both every day.
I hear it because I live in a city that has a large Mexian population and know some do the routine of speak Spanish at home and English at school.
examples:
you see your friends and say"
"como estas, I saw you the other day"
and
"going out to hanguear (hang out) at the mol (mall)"
"hora de lonche" (lunch hour).
it can be confusing though.
carpeta for carpet in Spanglish when alfombra is Spanish for carpet and "carpeta" in spanish means "folder"
since it is a combination of English and Spanish it is regional just as Louisiana Cajun which had 7 dialects at one time.
Just as "Los Angeles" Spanish has different idioms than Castillan which has different colloquilaisms from Spanish in Colombia, Uruguay, Argentina etc.
if you want to hear it in use watch some shows on the Spanish language stations.
a good example is "Reventon" on the Mun2 cable channel hosted by Yarel Ramos.
She is a second generation Mexican American who uses it with interviews...here is one intro.
"Aqui estamos con Francisco y Sergio, and I'm at Angel Station en el Dub Show. Guys, how's it going?"
and here are with Francisco and Sergio ........on the Dub Show
Mun2 is great for current latino music. it is where Atrevete te te and Suavete were introduced in Cali.
you can listen to most of the current Spanish language hits from North and South America.
Log in to comment